Three Poems

N27P23 (2/2/14)

 

suddenly here

& then

here

 

“through perpetual experience
I plunge into the thickness
of the world.” <211>

 

 

 

Screen Shot 2016-08-27 at 3.45.54 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N27P26   (2/7/14)

even frost that cracker jack philosopher

knew it     knew it to be too much

. . . The present
Is too much for the senses
Too crowding, too confusing –
Too present to imagine.

so in this very moment of creation too

the writing of it     the reading   through which   & from

to what degree are we here now

you & i     in what senses

“How is it that the world is not
perfectly explicit in front of us,
and why does it only deploy itself little by little and never ‘in its entirety’?” <215>

 

 

 
Screen Shot 2016-08-27 at 3.52.52 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N27P29   (2/9/14)

re

constituted

each word

being thought

“given that they are inwardly prepared”

“and sensation is, literally, a communion” <219>

 

 

 

 

Screen Shot 2016-08-27 at 3.55.11 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(note: quotations followed by page numbers are from Maurice Merleau-Ponty’s Phenomenology of Perception)

 

Hank Lazer (Professor Emeritus and Associate Provost Emeritus) has published twenty-three books of poetry, including Poems Hidden in Plain View (2016, in English and in French), Brush Mind: At Hand (GreencupBooks, 2016), N24 (Little Red Leaves / Textile Series, 2014), N18 (complete) (Singing Horse Press, 2012), Portions (Lavender Ink, 2009), The New Spirit (Singing Horse, 2005), Elegies & Vacations (Salt, 2004), and Days (Lavender Ink, 2002).   Selected Poems and Essays of Hank Lazer, completed by a group of translators and with a Preface by Nie Zhenzao, was published by Central China Normal University Press in 2015.  Lazer’s Selected Poems have also been published in Italy (Pensando Cantando: Poesie Scelte di Hank Lazer, QuiEdit, 2015, translated by Anny Ballardini) and will be appearing shortly in Cuba (Pensando Cantando, Torre de letras, translated by Omar Pérez).

Issue #62 September 2016
Share This