<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Plume</title>
	<atom:link href="http://plumepoetry.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://plumepoetry.com</link>
	<description>Poetry</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 May 2013 10:19:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Editor&#8217;s Note, Issue 23</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2550</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2550#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 04:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2550</guid>
		<description><![CDATA[Readers: Welcome to Issue # 23 of Plume. You may recall—though probably not—that last time in this space I asked for readers’ comments on our new look. Much to my astonishment, I have received a good number of them—and all positive. Which gives me pause… and yet… there it is. Most have commented favorably on [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Readers:</p>
<p>Welcome to Issue # 23 of <em>Plume</em>.</p>
<p>You may recall—though probably not—that last time in this space I asked for readers’ comments on our new look. Much to my astonishment, I have received a good number of them—and all positive. Which gives me pause… and yet… there it is. Most have commented favorably on the clarity of the new form, its sparseness, and its ease of navigation. Also—<i>Plume</i> appears to work very nicely on mobile devices.</p>
<p>Precisely as I’d hoped. Many thanks to all who took a moment to write.<b><br />
</b></p>
<p>Our renovation of the Archive system, you may have noted, is well underway. For more on this, sign up for our <a href="http://plumepoetry.us6.list-manage.com/subscribe?u=a4545f21901a05f3a52cef6a9&amp;id=f088a3ae5f" target="_blank">Newsletter</a>, now conveniently placed on the Menu in each issue.  You can also now follow us on Twitter <a title="Follow Plume on Twitter" href="https://twitter.com/PlumePoetry" target="_blank">@PlumePoetry</a>.</p>
<p>This month’s Reading Recommendations from David Cudar (complemented last month by Julie Sheehan’s) are missing this issue due to a family emergency. However, as noted—again in our Newsletter, Ron Slate has asked a number of poets and writers—including me, for some reason—to post their own summer reading lists. More on this in the Newsletter. You can find Ron’s ongoing installments of this compilation <a href="http://www.ronslate.com/what_will_you_read_summer_30_writers_name_some_titles" target="_blank">here</a>.</p>
<p>Our cover art this month is from Jay Muhlin, whose work has appeared in various editorial publications worldwide. In 2008 Muhlin published his first long-term book project entitled <a href="http://www.jaymuhlin.com/available-for-purchase" target="_blank"><i>Half Life: A Portrait of Lauren.</i></a> The book documents the life and suicide of a close friend and the artist’s relationship to her. Jay was a visiting faculty member at Bennington College in 2011, and currently teaches a darkroom-based class at the College of New Jersey. Muhlin is an artist member of Vox Populi, and his studio is in Philadelphia, PA.</p>
<p>This month’s issue features new poems from Amy Beeder, Andrea Cohen, Brian Culhane, Elizabeth Arnold, Flávia Rocha, G.C. Waldrep, Ira Sadoff, Maureen McLane, Eric Pankey, Karl Krolow (translated by Stuart Friebert—and great thanks to Suhrkamp Verlag/Berlin for permission to use the Krolow texts), Katia Kapovich, and Sophie Cabot Black; our “Featured Selection” is from Mark Irwin, a translation of an extract from Alain Borer’s <i>Hyle:The fundamental question of poetry.</i></p>
<p>New work received these last few weeks comes from, among others, Ruth Padel, Peter Balakian, Karen An-hwei Lee, Meighan Sharp, Juan Felipe Herrara, Jennifer Michael Hecht, J. Allyn Rosser, David Huddle, and Diane Wakoski.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Much gratitude, as always, and I do hope you enjoy the issue!</p>
<p>Daniel Lawless<br />
Editor, <i>Plume</i></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2550</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Natural History of the Soul</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2548</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2548#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 03:31:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Elizabeth Arnold]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2548</guid>
		<description><![CDATA[The song thrush hops, runs, stands, the guide book says, with its head to one side listening for worms just as the lion knew to follow St. Jerome calmly while they walked through the priests who are running for their lives in Carpaccio’s painting in Venice, birds opening their beaks hoping to touch St. Francis [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>The song thrush hops, runs, stands,<br />
the guide book says, with its head to one side</p>
<p>listening for worms</p>
<p>just as the lion knew to follow St. Jerome<br />
calmly while they</p>
<p>walked through the priests</p>
<p>who are running for their lives<br />
in Carpaccio’s painting in Venice,</p>
<p>birds opening their beaks</p>
<p>hoping to touch St. Francis who was a lover of views,<br />
especially the one visible from his</p>
<p>home in high Assisi</p>
<p>until natural beauty failed him altogether<br />
once he’d almost died</p>
<p>which turned him</p>
<p>utterly exclusively to concentrate on what can happen<br />
mind-to-mind—body-to-body if you’re lucky.</p>
<p>Barring that</p>
<p>we can’t even hear an earthquake coming,<br />
a volcano at the start</p>
<p>throwing its boulders up</p>
<p>the endless-seeming chimney to the hole<br />
that can be the size of a human head</p>
<p>—as one man learned when he</p>
<p>crawled down<br />
into the crater to see—</p>
<p>or three miles in circumference.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Elizabeth Arnold</b> is the author of three books of poetry—<i>The Reef</i> (University of Chicago Press, 1999),<i> Civilization </i>(Flood Editions, 2006), and <b><i><a title="For more on this title see Amazon." href="http://www.amazon.com/Effacement-Elizabeth-Arnold/dp/098195202X" target="_blank">Effacement </a>(</i></b>Flood Editions, 2010). Her poems have appeared or are forthcoming in <i>Slate, Poetry, The Nation, Kenyon Review, Conjunctions, TriQuarterly, Chicago Review, Antioch Review, Tikkun,</i> and Oxford University Press’s <i>Literary Imagination</i>. She is on the MFA faculty at the University of Maryland.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2548</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hatfield</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2544</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2544#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 03:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Amy Beeder]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2544</guid>
		<description><![CDATA[Such lovely matter, rain, abundant rain, though Sweetwater overflowed and Otay broke I filled your reservoirs as I was asked. &#160; Yes twenty souls were lost, they say, or more; still Hatfield was upbeat, knowing he&#8217;d arranged the matter of such long-awaited rain  Come &#160; from out of nowhere with a digging stick, his secret [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Such lovely matter, rain, abundant rain,</p>
<p>though Sweetwater overflowed and Otay broke</p>
<p><i>I filled your reservoirs as I was asked.</i></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Yes twenty souls were lost, they say, or more;</p>
<p>still Hatfield was upbeat, knowing he&#8217;d arranged</p>
<p>the matter of such long-awaited rain  Come</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>from out of nowhere with a digging stick,</p>
<p>his secret chemicals &amp; elemental price</p>
<p>to fill the reservoirs as he was asked.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The rain was free, except his cost per inch.</p>
<p>Did San Diego never read a fairy tale?</p>
<p>Such weighty matter, that abundant rain—</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>On the Altiplano in a dry December, families</p>
<p>still bake the dough-boy, dough-girl. Seeded children</p>
<p>ask the rain to fill the furrows, reservoirs.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Their teeth are pumpkin seeds, their eyes are beans.</p>
<p>Clothe them in paper, offer them fire.</p>
<p><i> I filled your reservoir as I was asked </i></p>
<p>with lovely matter: rain, the banquet rain—</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In 1916, the &#8220;Rainmaker&#8221; Charles Malloy Hatfield was hired to fill the reservoirs of drought-stricken San Diego by his method of releasing 23 secret chemicals into the air. It subsequently rained so heavily that the Otay and Lower Sweetwater dams overflowed or  broke; the number of deaths attributed to that flooding is still a matter of dispute.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Amy Beeder</b> is the author of <a title="More on this title from Powells" href="http://www.powells.com/biblio/73-9780887484483-0" target="_blank"><i>Burn the Field</i></a> (Carnegie Mellon University Press, 2006). Her work has appeared in <i>Poetry</i>, <i>Ploughshares</i>, <i>The Nation</i>, <i>The Kenyon Review</i>, and other journals. She teaches poetry at the University of New Mexico.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2544</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>High Finance</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2542</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2542#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 03:23:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Sophie Cabot Black]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2542</guid>
		<description><![CDATA[You looked up and saw across the field One who you thought also wanted, staring back With an idea of increase, until both &#160; Were trading in this for that, each sign Ready to be agreed upon as if With enough we will have covered the entire &#160; Meadow with all possible. The uncertain Is [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>You looked up and saw across the field</p>
<p>One who you thought also wanted, staring back</p>
<p>With an idea of increase, until both</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Were trading in this for that, each sign</p>
<p>Ready to be agreed upon as if</p>
<p>With enough we will have covered the entire</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Meadow with all possible. The uncertain</p>
<p>Is taken into account as each of us</p>
<p>Prepares for more than is necessary</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>To be near what is almost ours</p>
<p>And to watch for defect; even damage can be useful.</p>
<p>To have it all known, your business,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Is to persuade the world.<b> </b>Only</p>
<p>When you see others see you, do you know.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Sophie Cabot Black</b>, whose poems appear frequently in the <i>New Yorker</i> and <i>The Atlantic</i>, is author of three collections of poetry: <i>The Misunderstanding of Nature</i>, <i>The Descent, </i>and <a title="More on this title from Powells." href="http://www.powells.com/biblio/1-9781555976415-0" target="_blank"><em>The Exchange</em></a>, forthcoming in May, 2013.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2542</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Calendar</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2540</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2540#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 03:17:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Cohen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2540</guid>
		<description><![CDATA[Some people, after the day has passed, scratch on X &#160; inside that box, as if the past were a treasure &#160; map and the sweet spot for digging just missed. &#160; Others, more hurried, employ a slash-and-yearn policy, &#160; their single diagonal suggesting a ladder that showed up &#160; too late for actual scrambling. [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Some people, after the day</p>
<p>has passed, scratch on X</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>inside that box, as if</p>
<p>the past were a treasure</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>map and the sweet spot</p>
<p>for digging just missed.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Others, more hurried, employ</p>
<p>a slash-and-yearn policy,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>their single diagonal suggesting</p>
<p>a ladder that showed up</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>too late for actual scrambling.</p>
<p>At the edge of known</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>physics, theorists like to say</p>
<p>days and minutes don’t exist.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>But calendars do: you can mass</p>
<p>produce them with snapshots</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>of aspirations in Lisbon and Madrid.</p>
<p>In a pinch, in winter, they make</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>fine logs for the fire; in summer,</p>
<p>fans for shadeless expanses.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The fans burn too. Days are</p>
<p>like that: elastic and highly flammable.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Andrea Cohen</b>’s poems and stories have appeared in <i>The Atlantic Monthly, Poetry, The Threepenny Review, Glimmer Train, The Hudson Review</i> and elsewhere. Her most recent poetry collections are <a title="More about this book from the publisher" href="http://www.salmonpoetry.com/details.php?ID=217&amp;a=18" target="_blank"><em>Kentucky Derby</em></a> (Salmon, 2011) and <em>Long Division</em> (Salmon, 2009). Her fourth collection, <i>Furs Not Mine</i>, will be published by Four Way Books</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2540</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Two Poems</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2537</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2537#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 03:13:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Brian Culhane]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2537</guid>
		<description><![CDATA[Arête 1. A sharp mountain ridge 2. Excellence, valor, virtue The Hemingway who wrote three stories in a crummy hotel Is my kind of hero, squatting in litter of butts and shot glasses, Perspiring mightily through the Madrid nights, sleeping In sodden triumph on the scattered drafts worth keeping For the train to Paris where, [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em><b>Arête</b></em></p>
<p style="padding-left: 30px;">1. A sharp mountain ridge 2. Excellence, valor, virtue</p>
<p>The Hemingway who wrote three stories in a crummy hotel<br />
Is my kind of hero, squatting in litter of butts and shot glasses,<br />
Perspiring mightily through the Madrid nights, sleeping<br />
In sodden triumph on the scattered drafts worth keeping<br />
For the train to Paris where, sober in the mountain passes,<br />
He hears a steward announce morning coffee with a brass bell,</p>
<p>As he strikes phrases with practiced flick, keen to make plain<br />
What ought to be told in American; and then sitting back<br />
Alone, happy, happy with himself and his art and the sun<br />
Coming up after such a night and the foul taxi to the station<br />
And the lost ticket, running, running along a steaming track,<br />
Shouting, <i>Arrêtez you bastards! Stop the goddamn train!</i></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><b>Eurydice</b></em></p>
<p>Their legend is a look in the eyes of the one<br />
Who stops and has to look back. That one.</p>
<p>We name him and we name her, in the story<br />
Handed down—whose details always blur.</p>
<p>There’s something so appealing in his need.<br />
The human desire to turn, if just once,</p>
<p>To see if the beloved comes. Making certain,<br />
Just once, that the slurred footsteps are hers.</p>
<p>There is something so natural in his look back.<br />
It reminds me of how, in turning to gaze</p>
<p>At a maple blazing with reds last October,<br />
My eyes lost it in the split-second after,</p>
<p>As I turned back to the curving road ahead.<br />
The present like a cold wheel in my hands.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Brian Culhane</b>’s poetry has appeared widely in such journals as <i>The New Republic</i>, <i>The Hudson Review</i>, and <i>The Paris Review</i>. In 2007, he was awarded the Poetry Foundation’s Emily Dickinson First Book Prize; his winning manuscript, <a title="More about this book from Powells." href="http://www.powells.com/partner/35893/biblio/9781555975111%20?p_isbn" target="_blank"><i>The King’s Question</i></a>, was published by Graywolf Press in 2008.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2537</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vita Nova</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2534</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2534#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Katia Kapovich]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2534</guid>
		<description><![CDATA[Born on the outskirts of the Romanian kingdom in ’34, seven years before the war, you saw the first bombs rain upon your shtetl at 6 am, people falling under silver trickles of fire, the bridge collapsing behind you without a sound (your mother had covered your ears with her hands). Those red shoes you [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Born on the outskirts of the Romanian kingdom</p>
<p>in ’34, seven years before the war,</p>
<p>you saw the first bombs rain upon your shtetl</p>
<p>at 6 am, people falling under silver trickles</p>
<p>of fire, the bridge collapsing behind you</p>
<p>without a sound (your mother had covered your ears</p>
<p>with her hands). Those red shoes you wore, the yellow dress,</p>
<p>the new watch (a gift from your dad), and pearls of tears</p>
<p>were your good luck charms during the wartime mess.</p>
<p>When your father went missing you wrote on passing trains</p>
<p>the time, your name and the name of the village</p>
<p>you were being taken to. What did you write it with?</p>
<p>I’ve never asked you whether it was a rock,</p>
<p>a piece of chalk or a nail that left your message</p>
<p>on the green train cars. How did you manage?</p>
<p>Was it worth it? Sixty seven, to be precise, years later</p>
<p>is it still visible as your granddaughter</p>
<p>bites on her pen writing about you,</p>
<p>fishing for “something memorable” for a project due</p>
<p>tomorrow, that you were born in a kingdom whose king</p>
<p>was a little boy.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Katia Kapovich</b> has published seven books of poetry in Russian and two in English, the latest <a title="More on this title from Powells." href="http://www.powells.com/biblio/61-9781844713493-1" target="_blank"><i>Cossacks and Bandits</i></a> (Salt, 2008). Her poems have appeared in the <i>London Review of Books</i>, <i>Poetry</i>, <i>The New Republic</i>, <i>Harvard Review</i>, <i>The Independent</i>, <i>Jacket</i>, and many others.  She is a co-editor of <i>Fulcrum</i>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2534</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Pair</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2532</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2532#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:37:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Karl Krolow]]></category>
		<category><![CDATA[trans. by Stuart Friebert]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2532</guid>
		<description><![CDATA[Here’s how they climbed out of the nights’ custody. Silent, with their eyes Looking ahead. They still sense the flood of stars in their hair Like the veil of spiderwebs, all things wonderful Around mouth and chin. Morning with its rye distaff Extrudes the sweet giddiness From their blood. And gentle sleep, which pestered them [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Here’s how they climbed out of the nights’ custody.<br />
Silent, with their eyes<br />
Looking ahead.<br />
They still sense the flood of stars in their hair<br />
Like the veil of spiderwebs, all things wonderful<br />
Around mouth and chin.</p>
<p>Morning with its rye distaff<br />
Extrudes the sweet giddiness<br />
From their blood.<br />
And gentle sleep, which pestered them in the leaves,<br />
Purified itself in the early bite of nettles,<br />
Which hurts.</p>
<p>The sheaf of pain, the buried sorrow,<br />
Grows more exact now<br />
In the drifting cold.<br />
The green wind tastes bitter to their palate &#8211;<br />
Like the skin of plums, in the strong shakes of day<br />
They find themselves in.</p>
<p>They move slowly in their strange limbs,<br />
Without replies<br />
Streaked by light.<br />
And while sighs wend their way to the sky<br />
A heart grown dumb must defend against ashes<br />
And does not recognize itself.</p>
<p>&nbsp;<br />
<strong><em>Das Paar</em></strong></p>
<p>So sind sie aus der Nächte Haft gestiegen.<br />
Halten verschwiegen<br />
Die Augen hin.<br />
Sie fühlen noch die Sternenflut im Haare<br />
Wie Spinnwebschleier, alles Wunderbare<br />
Um Mund und Kinn.</p>
<p>Der Morgen treibt mit schmaler Roggenspindel<br />
Den süßen Schwindel<br />
Aus ihrem Blut.<br />
Und zarter Schlaf, der sie im Laub gepeinigt,<br />
Hat sich im frühen Nesselbiß gereinigt,<br />
Der wehe tut.</p>
<p>Das Bündel Schmerzen , die vergrabene Trauer,<br />
Wird nun genauer<br />
Im kalten Wehn.<br />
Der grüne Wind schmeckt ihrem Gaumen bitter<br />
Wie Pflaumenhaut, im starken Taggezitter,<br />
Drin sie sich sehn.</p>
<p>Sie rühren langsam sich in fremden Gliedern,<br />
Ohne Erwidern<br />
Gestriemt vom Licht.<br />
Und während Seufzer sich zum Himmel kehren,<br />
Muß das verstummte Herz der Asche wehren<br />
Und kennt sich nicht.</p>
<p>Translated from the German by Stuart Friebert</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Karl Krolow</b> (1915-1998) was one of the giants of German Letters of  the last century.  He made his mark early and often, with poems, translations, and criticism, later adding prose to his staggering output, which includes more than thirty volumes of poems, among them several Selected tomes, each with a life and mind of its own.  Ranging across many subjects and themes, in a variety of voices, at once abstract and detached, but so focused and concentrated that what is observed and spoken becomes intimate, even voyeuristic, but never without illuminating basic human wants, needs, and values.  Krolow was fond of quoting Flaubert, who most wanted to write a book about nothing, which would wind up being about everything. That sums up Krolow’s own ways with words.  As a critic, a judge of literary competitions, as president of The German Academy of Language and Literature (1972-1975), he was generous to a fault regarding the work of others.  Almost no writer who lived during Krolow’s time was without his direct or indirect support.</p>
<p><b>Stuart Friebert</b>, for whose first book of German poems Krolow wrote the afterword, had the great privilege of knowing and working with Krolow on a number of occasions. Enjoying “a lifetime right to translate” Krolow, he has published two volumes of Selected Poems (<em>On Account Of: Selected Poems of Karl Krolow</em>/The Field Translation Series; <em>What’ll We Do With This Life?: Selected Poems by Karl Krolow, 1950-1990</em>/Fairleigh Dickinson U. Press), and Bitter Oleander Press will publish a third volume<em>, Puppets in the Wind, </em>in 2014-15. The author of a dozen books of his own poems, and a number of stories, memoir pieces, essays, and anthologies, Friebert has published six other volumes: co-translations, from the Czech, Italian, Romanian, and Lithuanian.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2532</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Drink with Mountain, Remembered, Andalucían</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2529</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2529#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:26:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Maureen McLane]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2529</guid>
		<description><![CDATA[The rosé from Spain followed us west as if hot on the scent of tomato— &#160; O brave New World your fruits have gone incognito! A rosé’s a rosé’s a rosé with love apples. You are moving west beyond the Chinese coast to the interior of inner Mongolia.  A threatened horse rides again &#160; the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>The rosé from Spain</p>
<p>followed us west</p>
<p>as if hot on the scent</p>
<p>of tomato—</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O brave New World</p>
<p>your fruits have gone incognito!</p>
<p>A rosé’s a rosé’s a rosé</p>
<p>with love apples.</p>
<p>You are moving west</p>
<p>beyond the Chinese coast</p>
<p>to the interior</p>
<p>of inner Mongolia.  A threatened</p>
<p>horse rides again</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>the steppes unburdening</p>
<p>themselves below revived hooves.</p>
<p>The time of the emperor</p>
<p>is nigh.  No inquisition</p>
<p>will be able to check</p>
<p>the future.  Your local</p>
<p>grapes are delicious</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>picked off the vine</p>
<p>or bottled, thus.</p>
<p>This is the interval</p>
<p>between eras of fathers,</p>
<p>dictators fallen, the marble</p>
<p>fists crushed and not crushing.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>But the future, its empress,</p>
<p>who can say what beast</p>
<p>she’ll ride to meet us?</p>
<p>Raise a glass, comrades—</p>
<p>all you who refuse</p>
<p>to forget the civil war.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Maureen N. McLane</b> is the author of two collections of poetry, <i>Same Life</i> (FSG, 2008) and <i>World Enough</i> (FSG, 2010). Her newest book is <a title="More on this title at Newtonville Books" href="https://newtonvillebooks.theretailerplace.com/MLBX/actions/searchHandler.do?userType=MLB&amp;tabID=BOOKS&amp;itemNum=ITEM:2&amp;key=0012262722&amp;nextPage=booksDetails&amp;parentNum=11456" target="_blank"><i>My Poets</i></a>, also from FSG.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2529</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fragment</title>
		<link>http://plumepoetry.com/?p=2527</link>
		<comments>http://plumepoetry.com/?p=2527#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:19:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ampersand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Current]]></category>
		<category><![CDATA[Eric Pankey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://plumepoetry.com/?p=2527</guid>
		<description><![CDATA[The past is a point of departure But from there it is hard to parse the detour or destination. Even dust is divisible. Sand transmutes to transparency. The distance one travels in a day, What we call a journey, is as far as the space between words, The distance between sawhorses that hold up a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>The past is a point of departure<br />
But from there it is hard to parse the detour or destination.</p>
<p>Even dust is divisible.<br />
Sand transmutes to transparency.</p>
<p>The distance one travels in a day,<br />
What we call a journey, is as far as the space between words,</p>
<p>The distance between sawhorses that hold up a child’s casket.<br />
In the dream I am myself but somehow vacant or vacated,</p>
<p>Late, or left behind, unable to fit the little I’ve brought again into the duffle.<br />
Synonyms, not the words I need, at hand.</p>
<p>Evening river.<br />
A ladder of fire extinguished one rung at a time:</p>
<p>The yellow of buckthorn berry, burry hatchings on goldleaf.<br />
The tense of pain is the present.</p>
<p>Like a deer cornered by a pack of hounds, the <i>now</i> freezes.<br />
Something has happened. Something is about to happen.</p>
<p>Although I cannot see beyond it, the window frames an exterior.<br />
What if there were no frame,</p>
<p>No scale, no lens, no vantage point, merely a grid set down?<br />
Although the sound is muted, I can see the actress speaks with a lisp.</p>
<p>Who are these storm-drenched castaways?<br />
Where is this island forged from magma?</p>
<p>I imagine the soundtrack might offer a counterpoint to the narrative’s murk,<br />
But the commercials come on at such a volume I can’t face it.</p>
<p>We all have failures over which to brood.<br />
These acts, ritualized, have lost their savagery and are now symbolic,</p>
<p>And even the antecedents of the symbols have been forgotten.<br />
How does one measure the year:  the threshers unpaid? Spring floods?</p>
<p>Ice cutters on the river? Ice cluttered on the river?<br />
The car won’t start?</p>
<p>What comfort to think that the great beast<br />
Will be thrown into a lake of fire,</p>
<p>That a story, however picaresque, resolves on the final page,<br />
As quaint as that may seem.</p>
<p>Sometimes I feel like one of those castaways—<br />
Shipwrecked, stranded, marooned—</p>
<p>With a single blade, a length of rope, wishing I knew a few more poems by heart,<br />
Knew how to start a fire, knew how to spin thread.</p>
<p>That river I mentioned, <i>evening river</i> I called it:<br />
No way to map it except to map the history of its meanders.</p>
<p>We know the prophetic in retrospect,<br />
Thus renumber the thousand stars</p>
<p>So that the lines connecting them<br />
Equal <i>hyena trampled by zebra</i> or <i>hero filching fire from the gods</i>.</p>
<p>Luckily, nothing is impervious to interpretation—<br />
Afterthoughts, premonitions, the slimmest hunches.</p>
<p>This morning, I recalled an old love, fondly, as one should,<br />
Without the what-if. <i>Recall</i> is perhaps the wrong word.</p>
<p>Slightly out of focus, between the gaps and lacunae that riddle memory,<br />
I saw her face, or rather a look she’d give me sometimes</p>
<p>That meant to me then <i>bewildered affection</i>,<br />
As if already she could imagine her life beyond me.</p>
<p>One rarely recalls the looks on one’s own face.<br />
In the mirror all one can do is pose,</p>
<p>Attempt a pose that looks unposed.<br />
“Allegories,” Walter Benjamin writes, “are in the realm of thought</p>
<p>What ruins are in the realm of things.”<br />
Things, unlike thoughts, are mute, but read as signs,</p>
<p>Shimmer and echo, replete in their articulations,<br />
Or so it seems as the cedar waxwings worry the holly berries each year.</p>
<p>In Bruegel’s “Procession to Calvary,” starlings wheel<br />
Above the crowds that gather at the gallows.</p>
<p>Hard to tell what all the day has in store for them,<br />
Which is the good thief and which the bad.</p>
<p>The windmill perched upon a cliff,<br />
(what could its function be at that height?)</p>
<p>Draws our eyes up to a single storm cloud.<br />
My father would light a cigarette while one still smoked</p>
<p>In the ashtray, gray ash lengthening before it fell.<br />
More often than not he had two or three cigarettes going at once.</p>
<p>I would watch the smoke go from slack and slumped<br />
To thin and taut—improbable architecture of curlicues,</p>
<p>Tangles and arabesques—as it unraveled itself into nothing.<br />
Hard to pick Jesus out amid that crowd.</p>
<p>A horse skull anchors the painting’s lower right corner.<br />
I stand up too quickly, feel dizzy,</p>
<p>Hold onto the library bookshelf until I find my balance.<br />
Or I turn a corner in a hurry and knock</p>
<p>Someone’s grocery bag from her hands.<br />
I apologize sincerely and somehow she hears my words,</p>
<p>Hears them and makes sense of them<br />
(that is, it seems, the miracle: that I am a body, not a ghost;</p>
<p>That I make embodied words, not ghost-sounds).<br />
I make small talk as I kneel to pick up a head cauliflower,</p>
<p>Three limes, and a flat tin of minced clams.<br />
Sometimes I step out into traffic</p>
<p>To hear the tires screech, the horns held.<br />
Hard to recall a time when gravity did not welcome my next step.</p>
<p>Now, as then, sleep leans against the door like a dog waiting to be let in.<br />
It is summer. The half-framed-in new construction seems transient:</p>
<p>Parched August straw in a back-draft,<br />
Stick houses passing car might tumble.</p>
<p>The heat jangles where the road dips,<br />
A mirage darkened with reflection.</p>
<p>Unwilled, the present leaks into the past, tinctures it.<br />
A poem is not a séance and yet how quickly the shades crowd in</p>
<p>Expecting elegy and lamentation.<br />
The moon subtracts zero from zero.</p>
<p>Like an invisible ink one heats to legibility,<br />
The poem reiterates the spent, the long lost, what I tend to call</p>
<p><i>The nameless haunt of the irremediable</i>,<br />
Yet I go on naming it, nonetheless,</p>
<p>And inter it in words.<br />
I forget just when I started relying on bad memory as an alibi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Eric Pankey</b> is the author of eight collections of poetry. His poetry, essays, and reviews have appeared in <i>Antaeus, The Antioch Review, The Gettysburg Review, Grand Street, The Iowa Review, The Kenyon Review, New Republic, The New Yorker, The Quarterly, Shenandoah,</i> and many others publications. He is a winner of the Walt Whitman Award from the Academy of American Poets.  His most recent books of poetry are <em>The Pear as One Example: New and Selected Poems</em> <em>1984-2008</em> and <a title="More on this title from Powells." href="http://www.powells.com/biblio/61-9781571314499-0" target="_blank"><em>Trace</em></a> (2013).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://plumepoetry.com/?feed=rss2&#038;p=2527</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
