Poems translated by Brian Henry

Brian Henry is the author of eleven books of poetry and the prose book Things Are Completely Simple: Poetry and Translation (Parlor, 2022). He translated and edited Tomaž Šalamun’s Kiss the Eyes of Peace: Selected Poems 1964-2014 (Milkweed, 2024), which was shortlisted for the 2025 Griffin Poetry Prize. He also has translated six books by Aleš Šteger, most recently Burning Tongues: New and Selected Poems (Bloodaxe, 2022). His work has received numerous honors, including two NEA fellowships, the Alice Fay di Castagnola Award, a Howard Foundation fellowship, and the Best Translated Book Award.

  • “Recipe for Indifference” translated from the Slovenian by Brian Henry

    We saw them, hungry, and spoke
  • Car le Vice by Tomaž Šalamun translated from the Slovenian by Brian Henry

    Car le Vice, rongeant ma native noblesse
  • Three Poems Translated by Brian Henry

    I’m not my own bacterium,
  • The Living and the Dead | Arrest Warrant

    I already came here several times this year, aside from the pilgrimage