Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Morgellons
Jorge Luis Borges translated Thomas Browne
John Kinsella
MORE THAN I CAN SAY
Clewell doesn’t exactly do haiku.
David Clewell
More Reason
Though you may be a scribe in ancient Egypt
Carl Dennis
More Nights Than Days and Turn It Up
At the end of my street, they cut the trees.
Kelle Groom
Monk’s Eye, #20
Of all rhythms he found day and night
Cees Nooteboom
MOMMY HARANGUES POOR RANDAL | TO RANDAL, CROW-STEALER, LORD OF THE GREENHOUSE
Money is self-comprehending,
Max Ritvo
Mommie
After I’m dead, will the world will remember me
Peter Cooley
Momin Khan Momin | Mirza Ghalib
Momin Khan Momin
Vijay Seshadri
Moment of Truth
A matador imagines he has
Andrea Cohen
Molt & Clean Water Act
Neither here nor there, you don’t fit.
Dore Kiesselbach
Moisei Fishbein translated from the Ukrainian by John Hennessy and Ostap Kin
During the war and for some time after the war
Moisei Fishbein
Mnemonic
Leaves in the eaves
Meghan O'Rourke
Previous
1
...
90
91
92
93
94
...
177
Next