Nancy Naomi Carlson

Sequoia
November 18, 2020 Carlson Nancy Naomi

SEQUOIA
 
Immune to lightning and Arctic cold,
floods and burning blasts of wind
down Sierra Nevada slopes—
everything nature can dish out—
it was made to last 3,000 years
and could have grown to 300 feet,
could have survived another half-millennium—
Earth’s largest on Earth, though saddled
like the rest of us, with time—
could have succumbed to a natural end,
brought down by its own heft
to the forest floor, a regal
final resting place, there among
the yellow pines, white firs,
there where it had stood before native tribes
surrendered its shade, before whale oil was
rendered to light—but now,
weakened by drought stress and fire,
invaded by beetles carving elegant runes
in its bark, it has died, like Benkei,
a giant warrior monk, standing upright.

Nancy Naomi Carlson won the 2022 Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Author of fifteen titles (ten translated), her poetry and translation books have been reviewed in The New York Times. A recipient of two NEA translation grants, she’s the Translations Editor for On the Seawall. Piano in the Dark (Seagull Books, 2023), a “Must-Read Editor’s Choice” from Poetry Daily, is her third full-length collection. Her translation of Djiboutian writer Abdourahman Waberi’s When We Only Have the Earth (University of Nebraska Press: African Poetry Book Series) arrives March, 2025.