Poems translated by Alexis Levitin

Alexis Levitin’s translations have appeared in well over two hundred literary magazines, including American Poetry Review, Atlanta Review, Bitter Oleander, Grand Street, Kenyon Review, Massachusetts Review, New Letters, New Orleans Review, Partisan Review, and Prairie Schooner. His forty books include Clarice Lispector’s Soulstorm and Eugenio de Andrade’s Forbidden Words (both from New Directions). More recent books include Ana Minga’s Tobacco Dogs (Bitter Oleander Press, 2013), Salgado Maranhao’s Tiger Fur (White Pine Press, 2015), Santiago Vizcaino’s Destruction in the Afternoon (Dialogos Books, 2015), Sophia de Mello Breyner Andresen’s Exemplary Tales (Tagus Press, 2015), and Rosa Alice Branco’s Cattle of the Lord (Milkweed Editions, 2016).

  • Some Propositions with Children | Changing the Subject

    The child is completely immersed in childhood
  • Poem of the Quotidian

    Night falls so swiftly in this part of town
  • Insomnia

    It is a stain that feeds on moons