Jahangir Hossain

Poem by Jahangir Hossain translated from the Bengali by Lloyd Schwartz with Jahangir Hossain
June 24, 2022 Hossain Jahangir

Poem by Jahangir Hossain translated from the Bengali by Lloyd Schwartz with Jahangir Hossain

 

Lover Rain

I’ve come again—
the flowing rain.
If you won’t accept me,
what will I do?
Will my drops
disappear into
mysterious estuaries?
 
If you accept me, oh my dear,
I’ll keep falling day until night
on your dense black hair.
I’ll die sucking in your heat.
 
I’ll wash the lampblack from your distended eye.
While you dance
I’ll surround your ankle.
I’ll decorate you with the
flowers of the rainy season.
 
I’ll put an earring of spiky Kadam
on your ear,
cradle white Kamini in your hair.
Then put a necklace
around your neck of sweetest-smelling Bakul,
a bracelet on your hand
of purple Lotus.
 
If you don’t reject me
l’ll give you an anklet of white-blossomed Jasmine.
At the end, I’ll mix
all the colors of the color rainbow
into the love-spot on the tip of your forehead,
draw lampblack on your eyelid.
Come the month of Sraban, I will meet you
on the last night.

 

 

বৃষ্টি প্রেমিক
জাহাঙ্গীর হোসাইন

 

বাদলের ধারা হয়ে এসেছি আবার
বরণ না-করো যদি হবে কী আমার
ঝরে ঝরে ফিরে যাব স্রোতের ধারায়
অকারণে মিশে যাব অন্য মোহনায়

 

সখি করিলে গ্রহণ টাপুর টুপুর
ঝুম ঝুম ছন্দে ছন্দে সকাল দুপুর
ঘনকালো দীর্ঘচুলে ঝরিয়া পড়িব
তোমার উত্তাপ শুষে মরমে মরিব

 

ধুয়ে দিব বিস্ফারিত চোখের কাজল
খুলে নিব নৃত্যরত দু পায়ের মল
কপালের লালটিপ নেব সখি তুলে
আবার সাজিয়ে দেব বরষার ফুলে

 

কদমে কানের দুল পরাব সকালে
কামিনী খোঁপার চুলে পরাব বিকালে
বকুলের মালা গলে মেঘ লা দুপুরে
পদ্মফুল রাখি হলে বেলি টা নূপুরে

 

রঙধনুর সবকটি রঙের মিশেলে
একটি মনোহর টিপ পরাব কপালে
কাজল আঁকিব সখি সারা আঁখিপাতে
মিলিব দুজন শেষ শ্রাবণের রাতে

 

Jahangir Hossain was born in 1982 in Noakhali, Bangladesh. He is a poet, fiction writer essayist, storyteller, screenwriter, playwright, lyricist, critic, translator, editor, and children’s writer. His book of poems, Chetanar jalachabi (Watercolor of Consciousness), 2016, and his novel Abyakta Artanad (Unspoken Howl), 2019, have been published in Bengali.