Pushcart prize poet, translator, and a founding editor of Four Way Books,
Dzvinia Orlowsky has published six full-length poetry collections with Carnegie Mellon University Press including her most recent, Bad Harvest, a 2019 Massachusetts Book Awards “Must Read” in Poetry. Her co-translations with Ali Kinsella from the Ukrainian of Natalka Bilotserkivets’s selected poems, Eccentric Days of Hope and Sorrow, (Lost Horse Press), was a finalist for the Griffin International Poetry Prize, the Derek Walcott Poetry Prize, ALTA’s National Translation Book Award in Poetry, and winner of the 2022 AAUS Translation Prize. Her and Ali’s co-translations from the Ukrainian of Halyna Kruk’s poetry is forthcoming from Lost Horse Press in 2024.
www.dzviniaorlowsky.com