Translations Portfolio

  • Odesa Poets Portfolio introduced by Ilya Kaminsky

    The door shuts. Or perhaps it opens, chairs scrape concrete, I am holding a wine bottle like it’s my first born.
  • Work from Leonor Scliar-Cabral, Rosa Alice Branco and Luís Miguel Nava translated by Alexis Levitin

    With arms uplifted towards the sky they pray,
  • On Whales and Whales/ Baleas e Baleas by Luisa Castro, translated from Galician by Keith Payne

    First published to immediate and critical acclaim in 1988, Luisa Castro’s Baleas e Baleas is considered one of the most pivotal collections in contemporary Galician poetry
  • From Records of Explosion: Poems by Nianxi Chen, translated from Chinese by Melisa Cahnmann-Taylor and Kuo Zhang, with an interview by Mihaela Moscaliuc

    You are the first ones to bring/recreate Nianxi Chen’s work into/in English.
  • Azo Vauguy, translated by Todd Fredson, with a discussion by Todd Fredson, Honora Ankong, and Carmen Giménez Smith

    The poems discussed and presented below are authored by Azo Vauguy. Vauguy is a Bété poet. The Bété are an ethnic group within the West African country of Côte d’Ivoire.
  • Elisa Biagini and Gregory Conti, curated by Mihaela Moscaliuc

    Translation Portfolio: Elisa Biagini and Gregory Conti, curated by Mihaela Moscaliuc   Elisa Biagini and Gregory Conti in conversation with…

  • Translation Portfolio: Claudia Prado and Rebecca Gayle Howell curated by Mihaela Moscaliuc

    Translation Portfolio: Claudia Prado and Rebecca Gayle Howell   On El interior de la ballena, by Claudia Prado   Claudia…