Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Two poems by Gentian Çoçoli, translated from Albanian by the author and Henry Israeli
A hive. Wooden shelter of meaning;
Gentian Çoçoli
Cosmology
Someone has spilled the moon
Linda Pastan
Tchaikovsky’s Fifth, On Freud’s Birthday [May 5] & In Vienna
The first movement of Tchaikovsky’s
David Lehman
walls | uncertain
one morning
Ute von Funcke
KINDNESS DETECTOR | TRUTH IN ADVERTISING |
It looks like a bamboo flute, but has a motor that draws air across a copper plate treated with chemicals which,
Charles Harper Webb
Angles | Bad News
The master speaks to a tree.
Pamela Alexander
Preludes and Fugues, Cycle C
Watch your cat leap up in fright and flee
Emmanuel Moses
While
While we were kissing that year, the icebergs were sleeping,
Paul Hoover
From The Little Book of Passage
Ecco il fiume che mi allarga lo sguardo, che mi attraversa la fronte.
Franca Mancinelli
Nude with Pebbles
Flowers fall. And I noticed
Ralph Angel
The Tiger | Friendship
In a tourist magazine about the amusements of Rome,
Karl Kirchwey
On Not Translating Polish Poets
Were it not
Brian Culhane
Previous
1
...
162
163
164
165
166
...
180
Next