Poems

Sort By: Date Title First Line Random Index

  • “Flüchtige monde” / “fugitive moons” translated from the German by Joscha Klueppel

    mountains recall their flock of birds. the dear birds,
  • SHALL BEAR UPON HIS SHOULDER IN THE TWILIGHT

    Reaching from history, that alpenglow, towards the dead whose clothes I wear
  • Two Poems

    Black, faux-leather cover with gold trim—
  • Jug

    Colors, we go way back.
  • Against Surrealism | Anima

    The human heart weighs ten ounces, but I don’t know if it can float. I don’t suppose it makes sense to say I feel like
  • In the Late Style of Eros

    Loneliness is a female shark
  • PHAROAH

    Whenever we were out on the dance floor, I always looked at your face, while you looked downward, inward, at
  • Two Poems translated from Chinese by Liang Yujing

    Darling, the bed you left at
  • Butchery

    They do it right here in the front yard in Wellsville,
  • YA KNOW? | LITTLE-KNOWN ROYAL COGNOMENS

    It’s been one of those days
  • Horse Under the Apple Tree

    How can I tell you what aging is
  • Kyoto, Without Me

    chills and goes dark.  At this very instant