Hoyt Rogers

Boys’ Room
July 9, 2013 Rogers Hoyt

Boys’ Room

 

French doors, curtains, panes of glass.

Small, we slept together in one room.

Trees in windows, screened for gnats.

This puppet-staging looked like home.

 

From greenish scrim, a face stared back.

We prayed for help with folded hands.

You kicked at night, from bunk to bunk.

Our clothes played doctor on the floor.

 

If Pinky Lee is dead, will we die too?

Do checkered vests turn us into twins?

You crying, Jack? Lonely in your box?

The day’s wonders, clotting on our lips.

Hoyt Rogers is a writer and translator. He translates from the French, German, Italian, and Spanish. He has published many books; he has contributed poetry, fiction, essays, and translations to a wide variety of periodicals. His edition of Yves Bonnefoy’s Rome, 1630 received the 2021 Translation Prize from the French-American Foundation. His forthcoming works include a poetry collection, Thresholds (MadHat Press), the novel Sailing to Noon (book one of The Caribbean Trilogy), and a translation of Bonnefoy’s The Wandering Life (Seagull Books). For more information, please visit his website, hoytrogers.com.