Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Pensé Que Estabas Muerto
but your deaths existed the nights you didn’t come home.
Jules Jacob
The Clacklet
Buttons taken from a sewing box
Julie Hanson
Travel Light
By all means take my suitcase, which now again
Pia Tafdrup
The Last of Fanfare
By fire, then, but within view of a rough sea?
Carl Phillips
Christmas Nineteen-Sixty-Something and Notes from My Doppelganger
By that time we were hanging the tree from a hook
Kurt Luchs
Ana Varela Tafur translated from Spanish by Yaccaira Salvatierra
By the banks or the center of a river,
Ana Varela Tafur
BY THE MEADOWS OF HAY BALES
By the meadows of hay bales
Ira Sadoff
A Brief Portfolio
By then I was leaving,
David Rivard
Ocean Park
Call this landscape abstract if the world’s splendour
Ranjit Hoskote
From Night, by Ennio Moltedo, translated from Spanish by Marguerite Feitlowitz
Can we go on like this?
Ennio Moltedo
Car le Vice by Tomaž Šalamun translated from the Slovenian by Brian Henry
Car le Vice, rongeant ma native noblesse
Tomaž Šalamun
DEATH MARCH
Carry her the way it has to hurt:
Terese Svoboda
Previous
1
...
22
23
24
25
26
...
168
Next