Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Two Poems
Where does it live?
Molly Peacock
More Nights Than Days and Turn It Up
At the end of my street, they cut the trees.
Kelle Groom
Two poems by Gentian Çoçoli, translated from Albanian by the author and Henry Israeli
A hive. Wooden shelter of meaning;
Gentian Çoçoli
Resumé
Families shame you;
Kim Addonizio
Lüneburg Station, April 30, 1976
It’s 5:45 am, sleepy car-landscape
Nicolas Born
Where Birds Sleep
It goes down and the birds go to sleep.
Carol Potter
Honor Guard
Who does this body
D.A. Powell
Three poems by Nadia Mifsud translated from Maltese by Miriam Calleja
abracadabresque this silence spreading sorrow
Nadia Mifsud
The Widow at Point Reyes and Broncoscopy
She sat for an hour watching 10,000 tiny silver fish
Chard deNiord
In Which the Sea Rakes at My Window and Seemingly Unlike Me
and I wake rattled, as if to resist a long fall
Ellen Doré Watson
A Brief Portfolio
Not built to just do it
Lia Purpura
Three More Claims to Fame
Claim to Fame #7 : Early Boyfriend
Lydia Davis
Previous
1
...
109
110
111
112
113
...
178
Next