Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Creek
Now it is easy to find where the creek dwindles, where it thickens at last, where its
Carrie Causey
While
While we were kissing that year, the icebergs were sleeping,
Paul Hoover
Two Poems by Julia Nemirovskaya translated from Russian by Boris Dralyuk
The thought that we might
Julia Nemirovskaya
Apology to My Husband’s Snore
You goosehonk, one-note oboe or contrabassoon.
Karen Paul Holmes
Halloween
No gazette ran the story,
J.T. Barbarese
Two Poems translated from Swedish by Robert Hedin
We met Ogden Armour’s yacht
Harry Martinson
Whirlybird & Poets
This whirlybird
J.T. Barbarese
Edinburgh University Anatomical Collection
Take shelter awhile from mortality
Karl Kirchwey
Wordwell Triptych
chronic lapse
G.C. Waldrep
Beipei, Low Water, Winter 1985
Li Ping is peeling
Andrea Lingenfelter
Translation
Food is a door you have to open
Leslie Adrienne Miller
A Brief Portfolio
have heard through some trembling of their web
Patrick Donnelly
Previous
1
...
43
44
45
46
47
...
181
Next