Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
The House of Wittgenstein
He never saw the malls of Petaluma, nor met the amazing cricketeer Montezuma. He never heard a laugh track. We’d
Ira Sadoff
New Year’s Day Truce, 1999
He looked old and tired
Frances Richey
A Date With an Undertaker
He liked to bathe, dress,
Elaine Equi
The Little Engine
He is not an engine that could. Busted up, broken and backward, call him “fucked-up,”
Rebecca Cook
The Podium
He is bilious, potty-mouthed, at once puffy and rachitic. He sways, eyes red and rheumy as September strawberries.
D. Nurkse
“Bird or Old Man” translated from Bulgarian by Holly Karapetkova
He arrived with a bag full of fog.
Dostena Anguelova
Indelible
Having worn myself out naming Bewick's wren,
Michael Broek
VISITORS
Having just arrived, we are walked down a moonless
Jennifer O’Grady
A Brief Portfolio
have heard through some trembling of their web
Patrick Donnelly
Two poems by Katja Gorečan (from The Sufferings of Young Hana /Trpljenje mlade Hane) translated from Slovenian by Martha Kosir
hana likes to sit on the balcony when it rains.
Katja Gorečan
Building the Boat, Trèboul (1930)
Half-way, the basket nature of the ship
Ricardo Pau-Llosa
Square of Beveled Glass
Hag––first thought.
Joan Larkin
Previous
1
...
125
126
127
128
129
...
170
Next