Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Loosestrife
The cities changed hands. In the course
Donald Revell
Two poems by Adélia Prado (from
Miserere
) translated from Brazilian Portuguese by Ellen Doré Watson
On what might be called a street,
Adélia Prado
Oj Golube, Moj Golube
I was born to pigeons cooing.
Milica Mijatović
Kabuki
A widow in Mississippi kept them in glass cases,
R.T. Smith
A SHOUT FROM THE DARK
If like a Buddhist I accepted the world
Pui Ying Wong
Autobiography and Primo
long before I wanted a drink I wanted a drink and it’s been
Alexander Long
Paean for the Players
The pale actor’s mouth
April Bernard
The Big Blow
After the snow-soused April gale I wandered
Sydney Lea
St. Rose of Lima
Lips weary with chapped hallelujahs,
Tiana Nobile
JANUARY
This longing for him the choke in my throat again —
Laure-Anne Bosselaar
Hymn of the Squirrels, Echidna Tremens and Singled Out
Not an issue of ‘variety’, of red, brown, grey and black,
John Kinsella
False Darkness
I need the sun to be setting
William Olsen
Previous
1
...
3
4
5
6
7
...
174
Next