Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
May Cause
Tinnitus, uncharacteristic
Dean Young
Zen Dictionary
In the Zen Dictionary, intention
Dick Allen
“Bird or Old Man” translated from Bulgarian by Holly Karapetkova
He arrived with a bag full of fog.
Dostena Anguelova
Two poems translated from the Ukrainian by Jessica Zychowicz & Cecilia Woloch
As I was exiting with the baby stroller
Vasyl Lozynsky
Notnames at the Detroit Institute of the Arts and Hell Fuckin’ Yeah: Smackdown vs. Raw
At the Detroit Institute of the Arts the Caravaggio’s no
Jill McDonough
Reading Julio Cortázar after turning 70
Years ago, there was your story about a man named John Howell.
Patricia Spears Jones
Bartosz Konstrat translated from Polish by Dawid Mobolaji
Suddenly: bam! The little boys rise from their knees, their teeth grow and begin to bite.
Bartosz Konstrat
A Brief Portfolio
Not built to just do it
Lia Purpura
Sestina for an Idiom
I was fifteen and all fights with my father ended
Sadaf Halai
REVENANT
Salt and sour bait
Tara Skurtu
Two Poems translated from the Arabic by Khaled Mattawa
I told myself, why not
Saadi Youssef
Two Golden Shovels Tada Chimako and Issa
What more about summer
Kimiko Hahn
Previous
1
...
4
5
6
7
8
...
181
Next