Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Uncle Yehuda Sharvit Between Marrakesh and Draa
When my uncle Yehuda got drunk
Erez Bitton
Streak, Exit Survey and Against All Endings
A jackknifed semi full
Donald Platt
FOR MATS AND LAILA
The Date Line lies motionless between Samoa and Tonga, but the Midnight Line glides across the ocean and islands and rooftops of huts.
Tomas Tranströmer
You Don’t Drink Wine? and I Tremble: Two poems by Rumi
What? You don’t drink wine? Infidel, begone!
Jalal al-Din Rumi
First Days at the Conservancy
I’m looking out the window—Paula’s window—
Carol Moldaw
FAMILY BATTLES | WITCH
My uncle stares at the TV throughout
Diann Blakely
Edna St. Vincent, M.F.A.
Chic and petite, blind to her destiny
Mary Jo Salter
κάθαρσης
Dr. Clark ordered daisies
Ron Smith
The Sun Pours Forth & An American in Paris
We are in a garden among friends
Stephen Ackerman
Two poems by Katja Gorečan (from The Sufferings of Young Hana /Trpljenje mlade Hane) translated from Slovenian by Martha Kosir
hana likes to sit on the balcony when it rains.
Katja Gorečan
SHALL BEAR UPON HIS SHOULDER IN THE TWILIGHT
Reaching from history, that alpenglow, towards the dead whose clothes I wear
G.C. Waldrep
I’ll Be Fine
Give or take, without my books
Cynthia Schwartzberg Edlow
Previous
1
...
139
140
141
142
143
...
181
Next