Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Menu
ENTER A SUBMISSION TO PLUME
Poems
Contributors
Authors
Translators
Archive
Plume Issues
The Poets and Translators Speak
Featured Selection
Book Reviews
Essays and Comment
Interviews
Newsletters
Station To Station
Anthologies
About
History and Mission
Staff
Submissions
Search
Poems
Sort By:
Date
Title
First Line
Random
Index
Hi. My Name Is Billy Hollands.
And there it is, that little tilt of my head –
Bill Hollands
Three poems by Li Suo translated from Chinese by Lucas Klein and Henry Zhang
the cemetery east of river bank road
Li Suo
The Fruit Bat of Taxidermy
Whoever the taxidermist was,
Melina Papadopoulos
After the Invention of Polystyrene a Ligurian Goat Crosses the Equator
Abut in a tailspin, mad spark
Marc Vincenz
Cotton Candy
At first it gives like a sponge, elastically, and you think you’ll only make an
Maura Stanton
What is Love in Tennis, and What is Love | Nude from Here to Eternity
If there’s personality in how you jump, then I wonder about
Dorothy Chan
Mother of Invention | The Butcher Coat
Who first fashioned fishnet stocking
Cindy King
Annie Fitch’s Duck Sauce
I must be prepared to sit
Sydney Lea
The Departure | The Screamer
Farewell my pond and all my many doves
Max Jacob
From Night, by Ennio Moltedo, translated from Spanish by Marguerite Feitlowitz
Can we go on like this?
Ennio Moltedo
Labyrinth (Lear)
A poorly timed abdication. A madness
Kathleen Graber
Let the Dead Bury the Dead
Surely she would want to hear one final song, something from the Carpathians, something folkloric about flying
Dzvinia Orlowsky
Previous
1
...
149
150
151
152
153
...
181
Next