Plume Issues
Plume: Issue #136 December 2022
Poems
Centers of Gold, Aphrodisiacal & What We Do Lives On
The Walk-Through Heart & The Odyssey of Yes
I Watch My Neighbor Watch Porn Movies through The Kitchen Window & Moonflaw
The Poets and Translators Speak
Donovan, Freeman, Lindsay, et. al.
Book Review
Humor and Grace in The Survival Expo by Caki Wilkinson reviewed by Barbara Murphy
Featured Selection
Moral Issues in Poetry: David Baker, Ellen Bass, Joshua Bennett, Jenny George, John Murillo, Catherine Pierce collected by Sally Bliumis-Dunn
Essays and Comment
Doug Bytes: An unconventional essay by Doug Anderson
Plume: Issue #135 November 2022
Poems
Two poems by Sandra Moussempès, translated from French by Carrie Chappell and Amanda Murphy
Sign Language I & II translated by Kareem Abu-Zeid
Trudy Cooks Fish and The General
Quickies in Widowhood with three instances of laughter (one not narrated), two instances of crying
The Poets and Translators Speak
Chappell & Murphy, Bakken, Moss, et. al.
Book Review
THE SOUND BOAT by Judith Vollmer reviewed by Linda Johnston Muhlhausen
Featured Selection
In conversation with the world: Three poems & an interview with Vivek Narayanan, by Leeya Mehta
Essays and Comment
ROOM AT THE TABLE by Charles Coe
Plume: Issue #134 October 2022
Poems
From Night, by Ennio Moltedo, translated from Spanish by Marguerite Feitlowitz
Two Poems by Julia Nemirovskaya translated from Russian by Boris Dralyuk
The Poets and Translators Speak
Zwart, Wellman, Rivard, et. al.
Book Review
The Gospel of Wildflowers and Weeds by Orlando Ricardo Menes reviewed by Andrea Read
Featured Selection
When The Poet is a Master of Multiple Arts: Michelle Whittaker and Aaron Caycedo-Kimura; Interviews with Frances Richey
Essays and Comment
Finding the Measure: Robert Kelly, Deep Image and the New American Imagination by Stephan Delbos
Plume: Issue #133 September 2022
Poems
Excerpt from poem by Im Yunjidang translated from Hanja (via modern Korean) by Suphil Lee Park
Two poems by Jan Wagner translated from German by David Keplinger
Sonnet for a Tall Flower Blooming at Dinnertime
Up Early, I Turn off the Television News
The Poets and Translators Speak
Park, Andrews, Fried, et. al.
Book Review
Timothy Liu reviews new books from Lynn Xu and Michael Chang
Featured Selection
Joan Houlihan, interview and poems from “It Isn’t a Ghost if it Lives in Your Chest” with Ann van Buren
Essays and Comment
The Light That Shines Out of the Marble by Chard DeNiord
Plume: Issue #132 August 2022
Poems
From Pendant que Perceval tombait, by Tania Langlais, translated from French by Jessica Cuello
Snake Church and Patience, with Bees
The Dog Days of August and Elaine’s Story
The Poets and Translators Speak
Pollock, Friman, Lehmann, et. al.
Book Review
Jane Zwart reviews “Headless John the Baptist Hitchhiking” by C.T. Salazar
Featured Selection
On Muse Found in a Colonized Body, lovemaking, and activism: Interview with Yesenia Montilla by Mihaela Moscaliuc
Essays and Comment
So I Would Move Among These Things: Maya Deren and The Witch’s Cradle by Fox Henry Frazier
Plume: Issue #131 July 2022
Poems
Odyssey to the Self: Seven Minutes with Susan Rich and Nancy Mitchell
On Breathing and Not Breathing—The Sequence
Two poems by Silvia Guerra, translated from Spanish by Jesse Lee Kercheval and Jeannine Marie Pitas
grief being a swatch of blue & grief being that song from childhood & grief being a pitched tent
Sitting on an Old Bedspread Under an Oak Tree, Watching My Son’s Soccer Practice
Memento Mori: Northern White Rhinos
Poem by Jahangir Hossain translated from the Bengali by Lloyd Schwartz with Jahangir Hossain
The dream and Useless is as useless doesn’t
PROTECT YOUR HOME (Interpret It Well), a short film with music by Ches Smith
The Poets and Translators Speak
Hassain, Schwartz, Hardwick, et. al.
Book Review
David Baker’s “Whale Fall” reviewed by Chelsea Wagenaar
Featured Selection
Contemporary Romanian Poets compiled by Radu Vancu
Essays and Comment
Sven Birkerts on “The End” by Mark Strand
Plume: Issue #130 June 2022
Poems
Salgado Maranhão’s “Mythic Ground” translated by Alexis Levitin
Ekaterina Derisheva’s “in the ‘war’ mode” and “Houses Discuss” translated by Tatiana Retivov
Genesis and The Anonymous City
Fragments of The Sacrificial World
Football & the English Language
Beginning and Whatever Doesn’t Kill Your Mother Makes Her Stronger
The Poets and Translators Speak
Buckley, Levitin, Smith, et. al.
Book Review
Lesley Wheeler’s “Poetry’s Possible Worlds” reviewed by Jane Zwart
Featured Selection
FORGIVENESS/ACCEPTANCE, Sally Bliumis-Dunn
Essays and Comment
Done with Desire Forever: Color Music Poems of the 18th Century by Rosalind Holmes Duffy
Plume: Issue #129 May 2022
Poems
Poetry: A Mirror, a Pencil and an Envelope. Seven Minutes with D. Nurkse and Nancy Mitchell
(Blessed Are) They Who Preserve
Three Poems from a Work in Progress
Two poems by Tomasz Różycki translated from Polish by Mira Rosenthal
My Fifth Tattoo at the Darkstar Ink Parlor
The Poets and Translators Speak
Rosenthal, Stratton, Aizenberg, et. al.
Book Review
distant transit by Maya Haderlap reviewed by Mark Wagenaar
Featured Selection
A Travel Guide for the Exiled; An Interview with Zein El-Amine, by Leeya Mehta
Essays and Comment
A Kind of Sorcery: On Shame, Defiance and Moral Imagination by Richard Hoffman
Plume: Issue #128 April 2022
Poems
The Wars Between the Wars Between the Borders that Were Not There
Three Poems Translated by Brian Henry
Memorial by Rigoberto Paredes translated from Spanish by Frances Simán
In which I am confronted by a superhero
A Story of Mother Mary I Could Believe
Two poems by Louis-Philippe Dalembert translated from French by Nancy Naomi Carlson
The Poets and Translators Speak
Hongo, Hirshfield, Andrews, et. al.
Book Review
Adam Vines’ “Lures” reviewed by Chelsea Wagenaar
Featured Selection
Resurrecting the Body of Beloved, which is the World in the Body of the Book; Transformation, Transcendence and Redemption and Interview with Gregory Orr by Nancy Mitchell
Essays and Comment
About Mending Walls…Sort of, by Sydney Lea
Plume: Issue #127 March 2022
Poems
Mindfulness Training in La Jolla
Language Is a Form of Walking, Even at Age of 87 and Three, in One Story
Rubbish Heap translated by Sasha Dugdale
Two poems by Adélia Prado (from Miserere) translated from Brazilian Portuguese by Ellen Doré Watson
[from the volume 4 A.M. Domestic Cantos, Casa de editură Max Blecher, 2015]
[I encircle you] translated by Sasha Dugdale
The Poets and Translators Speak
Rhodes, Shapiro, Moldaw, et. al.
Book Review
Brian Culhane’s “Remembering Lethe” reviewed by Chelsea Wagenaar
Featured Selection
D-Lev, Messenger by Nancy Mitchell
Essays and Comment
Dickinson’s Facsicle 16: A Book Review by Steven Cramer
Plume: Issue #126 February 2022
Poems
A Story About Vietnam and Alexi Santana
Petrarch’s Poem 269, from Rerum vulgarium fragmenta, translated from Italian by Lee Harlin Bahan
Poet at the Mall & Neuromythology
Owls Was The Most Likely Explanation
The Public Servants and Amateur
The Poets and Translators Speak
Brown, Kress, Waldrop, et. al.
Featured Selection
A Crucible of Rubies: Love Poems selected and written by the Plume Staff
Essays and Comment
SAT PRACTICE TEST by Denise Duhamel & Julie Marie Wade
Plume: Issue #125 January 2022
Poems
A Poem Translated from Greek by Alex de Voogt
I’m Not Waiting and Out of the Past
Sister Dementia Remembers & Phone Booth
What I learned from ‘Saved by the Bell’
Three Stages of Friendship and Grief
When We Make Lifelines, the Universe Breathes a Little Easier
The Poets and Translators Speak
de Voogt, Sadoff, Mitchell, et. al.
Book Review
Carmine Starnino’s ‘Dirty Words’ reviewed by Mark Wagenaar
Featured Selection
On Long Poems, Lyric Sequences, and “Cop”; An interview with Connie Voisine by Amanda Newell
Essays and Comment
Reading the Qur’an with Rumi by Amer Latif